O blogue “Une pluie de poésie brésilienne” foi idealizado a partir da apresentação de leituras cênicas de poemas brasileiros no projeto "Café Langues", da Université Rennes 2. A cada edição, o projeto é dedicado a um tema e, para 2014, elegeu-se a poesia brasileira. Intitulada “Café Langues – Poèmes et chansons du Brésil”, a apresentação fez parte, também, da programação do Festival Travelling Rio, realizado em Rennes de 25 de fevereiro a 04 de março de 2014.
“Une pluie de poésie brésilienne” tem a intenção de divulgar textos literários brasileiros e suas respectivas traduções francesas através de leituras cênicas gravadas em áudio e vídeo. Essas leituras foram inicialmente feitas por um grupo de alunos e professores do Departamento de Português da Universidade Rennes 2 durante duas apresentações. Para o blogue, filmamos algumas delas, incluímos outras e pretendemos aumentar o número de leituras em parceria com outros professores e/ou alunos.
Poèmes et chansons du Brésil
Pour mettre en valeur l’excellence poétique de la chanson populaire brésilienne – la MPB (Musique Populaire Brésilienne), comme on l’appelle là-bas – un critique célèbre a écrit que la poésie brésilienne avait migré des poèmes vers la chanson populaire. Je pense plutôt que la poésie a toujours su irriguer les deux formes d’expression, en faisant, sans cesse, des allers-retours entre les deux rives. C’est la raison pour laquelle, lors de la préparation de ce Café langues, nous avons choisi d’explorer les passages, les frontières fluides entre poésie et musique brésiliennes.
Ce café langues, organisé par le service culturel et le Département de Portugais, s’inscrit dans le cadre des activités culturelles de l’Université Rennes 2 et du Festival Travelling qui, en 2014, rend hommage à la ville de Rio de Janeiro. Une raison de plus pour que ce modeste échantillon de poèmes et de chansons brésiliennes rappelle les noms de deux de ses plus illustres musiciens-poètes, nés à Rio, Vinicius de Moraes et Tom Jobim, à côté d’autres poètes et écrivains dont la parole, qu’elle soit jubilatoire, critique, douloureuse, sensorielle ou autre, est toujours, incontestablement, d’une surprenante beauté. Parole qui nous invite à regarder le monde autrement et à établir avec lui des rapports singuliers.
Rita Olivieri-Godet
Nenhum comentário:
Postar um comentário